top of page
Search


Hiring Dutch Translation Services: The Top 3 Pitfalls
Most Dutch people speak English these days, but that doesn’t make them professional translators. To translate a document well, you must...


Hiring Danish Translation Services: The Top 4 Mistakes
Being able to speak two different languages isn’t the sole prerequisite for being able to provide good translations. Local slang,...


Hiring Croatian Translation Services: The Top 4 Pitfalls
If you speak two languages, you can surely translate between them … right? Well, no. Translation is an art, not a science, and it’s far...


Hiring Chinese Translation Services: The Top 3 Pitfalls
It’s one thing to master a foreign language, but it’s another to translate between them. You can conduct a quick experiment: If you ask a...


Hiring Catalan Translation Services: The Top 4 Mistakes
Nowadays, it seems that machine translation can be a solution for many needs, and while the technology certainly is incredible and does...


Hiring Bulgarian Translation Services: The Top 5 Risks
Even if you’re an advanced Bulgarian language learner, you still know how many specifics this Cyrillic language has, and you probably...


Hiring Brazilian Portuguese Translation Services: The Top 4 Pitfalls
As one of the world’s largest economies, with enormous potential for growth, Brazil is an increasingly important market for all kinds of...


Hiring Bosnian Translation Services: The Top 3 Mistakes
Nowadays many people think translating is an easy job. They decide to delve into translation projects relying on their high school...


Hiring Bengali Translation Services: The Top 4 Risks
Many businesses think any native Bengali speaker or translation software can handle translation as well as a professional Bengali...


Hiring Azerbaijani Translation Services: The Top 3 Risks
We live in a globalized world. Globalization of the economy and integration processes in cultural, scientific and technical fields have...


Hiring Afrikaans Translation Services: The Top 3 Pitfalls
If you’re familiar with two languages, translating should be a piece of cake, right? Totally not true. And if you’re relying on a machine...


What to Consider When Comparing German Translation Services
German has over 100 million native speakers around the world, concentrated mostly in Germany, Belgium, Switzerland, Austria, Luxembourg,...


Open New Markets with a Multilingual Website
Marketing on the World Wide Web has some remarkable implications for your business. But if your site can be understood by only...


5 Questions to Ask Prospective Translation Services
Before you hire a translation provider, determine the level of service your project requires. You might find machine translation works...


What to Look for When Selecting a Technical Translation Service
Creating content for your technical business can be tricky. For written texts, you need to work with writers, editors, and translators...


What to Look for When Selecting a Legal Translation Service
For organizations across the world, quality translation services are essential for effective communication. But for law firms,...


What to Consider When Comparing Vietnamese Translation Services
Vietnamese is spoken primarily in Vietnam, Cambodia, Laos, the Philippines, Thailand, New Caledonia, Senegal, and Vanuatu. Vietnamese is...


What to Consider When Comparing Spanish Translation Services
In an increasingly globalized world, organizations have come to rely on professional translators to facilitate communication. With native...


What to Consider When Comparing Russian Translation Services
Russian is one of the most widespread languages with over 265 million Russophones, or Russian speakers, worldwide. Russians also make up...


What to Consider When Comparing Korean Translation Services
Approximately 63 million people speak Korean around the world, with native speakers in South Korea, North Korea, Japan, China, Russia,...
bottom of page