top of page

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

Servicios de traducción en purépecha: una nueva adición a nuestra lista



Puede resultar difícil definir qué lenguas y grupos humanos son realmente "indígenas". En las Américas, podemos distinguir fácilmente entre los descendientes de europeos y las diversas poblaciones amerindias que habitaban la tierra antes de la colonización. Pero, ¿cómo sabemos que estas poblaciones son realmente indígenas? Los grupos humanos han migrado desde el principio de los tiempos, desplazando a otros pueblos que estaban allí antes que ellos. Históricamente, los aztecas ocuparon gran parte del actual México, pero la existencia de los purépechas sugiere que quizá no fueron los primeros habitantes de la tierra.


Los lingüistas no saben exactamente de dónde procede el purépecha. Sin relación con ninguna otra lengua conocida, el purépecha se considera una lengua aislada o su propia familia lingüística, con sólo dos lenguas supervivientes. La lengua puede ser un vestigio de las civilizaciones preaztecas que una vez habitaron la región, y los relatos purépechas tradicionales hablan de un viaje a través del Océano Pacífico. En la actualidad, el purépecha es hablado por unas 175,000 personas, principalmente en el estado mexicano de Michoacán, y aunque el número de hablantes está aumentando, el número de hablantes en relación con los no hablantes está disminuyendo. El bilingüismo en español también va en aumento, y pocas personas de etnia purépecha son monolingües en su lengua materna. Lamentablemente, no son muchas las agencias de traducción que trabajan con el purépecha, pero nosotros somos una de las pocas, y estamos orgullosos de lanzar hoy nuestros servicios de traducción de purépecha.


¿Qué le parece si solicita una cotización gratuita ahora para los servicios de traducción en purépecha?


Purépecha: una lengua indígena única en el centro de México

El purépecha se convirtió en lengua escrita en el siglo XVI, cuando los frailes españoles le enseñaron el alfabeto latino. Durante este periodo, se crearon varios documentos en purépecha, como diccionarios, confesionarios y títulos de propiedad. Sin embargo, en el siglo XVIII, los españoles empezaron a rechazar las lenguas indígenas y a seguir una política de hispanización, lo que provocó un declive lento y constante del purépecha y de las muchas otras lenguas indígenas que lo rodeaban. Hoy en día, el purépecha se divide en dos variedades (o lenguas) principales: una lengua central con unos 40,000 hablantes y una lengua de la sierra occidental con unos 135,000 hablantes.


Como lengua aislada, el purépecha no comparte muchos de los rasgos comunes que presentan otras lenguas mesoamericanas. Por ejemplo, el orden predeterminado de las palabras en purépecha es sujeto-verbo-objeto o sujeto-objeto-verbo, a pesar de que las lenguas con verbo final no se encuentran en ninguna de las principales familias lingüísticas mesoamericanas. El purépecha hace un uso intensivo de sufijos, utilizándolos para sus cinco casos (aunque algunos casos pueden estar marcados con una partícula en su lugar), y también incorpora un clítico de enfoque para llamar la atención sobre un constituyente particular de la oración. Los verbos presentan numerosas flexiones de aspecto, modo, persona y número, entre otras.


Estamos aquí para traducir desde y hacia purépecha para usted.

Nuestros traductores de purépecha son nativos de esta lengua única y la llevan en el corazón. Apasionados por cerrar la brecha de comunicación entre el pueblo purépecha y el resto del mundo, nuestros traductores están felices tanto de difundir los escritos en purépecha en el extranjero como de llevar nuevas ideas a su gente en su lengua materna. Hemos buscado traductores de todo Michoacán con experiencia en diferentes tipos de traducción, como...


  • Traducción histórica. El pueblo purépecha hizo buen uso de sus habilidades literarias una vez adquiridas, dejando una plétora de documentos históricos en la lengua amerindia. A nuestro equipo le encantaría ayudarle a traducir documentos históricos purépechas al español para que el resto del mundo pueda hacerse una idea de esta cultura única.

  • Traducción literaria. Hay mucho valor cultural en las historias purépechas, y nuestros traductores estarían encantados de convertirlas al español y enviarlas a dar la vuelta al mundo. Al mismo tiempo, traducir contenidos creativos al purépecha es una forma importante de luchar contra el declive de la lengua, ampliando el ámbito de uso del idioma al tiempo que se fomenta el orgullo entre los lugareños y se proporcionan materiales adicionales para ayudar a los estudiantes de purépecha. Ya sean medios tradicionales como libros y poesía o medios digitales como sitios web, aplicaciones móviles y juegos, nuestros traductores están aquí para ayudarle a traducir obras creativas desde y hacia el purépecha.

  • Traducción educativa. El purépecha se ha introducido en el sistema escolar mexicano, pero los recursos pedagógicos para el idioma son muy escasos en comparación con el español. La traducción de documentos educativos del español al purépecha es una excelente manera de lograr que los niños se sumerjan en el idioma al tiempo que se les proporciona la educación que necesitan para tener éxito en la sociedad.

¿Por qué no se pone en contacto con nosotros hoy mismo para hablar de sus necesidades de traducción de purépecha?

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

bottom of page