Cuando la mayoría de la gente piensa en Sudamérica, imagina el español como la única lengua del continente, con la notable excepción del portugués en Brasil. Pero en realidad, en este continente tan diverso lingüísticamente, se hablan cerca de 450 lenguas, incluidos cientos de idiomas indígenas. La mayor lengua indígena de toda América es el quechua sureño, y uno de los mayores dialectos del quechua sureño es el quechua boliviano.
A pesar de la sólida posición del quechua boliviano como lengua indígena, el español sigue siendo la lengua dominante en Bolivia, lo que ahoga el crecimiento del dialecto quechua sureño. Es difícil encontrar servicios de traducción para el quechua boliviano, y la mayoría de las agencias que ofrecen estos servicios sólo traducen desde y hacia el español. En TranslationServices.com decidimos cambiar esa situación, por lo que formamos un equipo profesional de traductores que traducen entre el quechua boliviano y el español.
Para una cotización gratuita de nuestros servicios de traducción de quechua boliviano, envíenos un mensaje hoy mismo.
El quechua boliviano: una reliquia de la rica diversidad cultural de Sudamérica
Con aproximadamente 2.3 millones de hablantes, el quechua boliviano es la lengua indígena más hablada en Bolivia, que reconoce 36 lenguas diferentes, entre ellas muchas lenguas indígenas. Se habla en el suroeste de Bolivia y en zonas adyacentes de Argentina, donde también se llama colla. La lengua se considera vulnerable, lo que significa que la mayoría de los niños la aprenden como primera lengua, pero tienen pocas oportunidades de utilizarla fuera del hogar. En los últimos años han aumentado los esfuerzos de revitalización.
Como la mayoría de las lenguas indígenas de América, el quechua boliviano es polisintético, lo que significa que construye palabras largas, complicadas y morfológicamente densas con una serie de afijos. Los hablantes de la variante del quechua boliviano utilizan sufijos para expresar deseo, posesión, causalidad, obligación, etcétera. En muchos casos, estos sufijos pueden incluso cambiar las clases de palabras, como convertir un sustantivo en verbo. Otro rasgo notable del quechua boliviano (y de todas las lenguas quechuas) son los pronombres inclusivos y exclusivos en primera persona; en otras palabras, el quechua boliviano tiene una palabra diferente para "nosotros" dependiendo de si el oyente está incluido.
Traducir una lengua tan complicada y morfológicamente densa como el quechua boliviano desde y hacia el español es todo un reto, por lo que es importante confiar la tarea a los expertos. Hemos reunido a un equipo de los mejores traductores de quechua boliviano que hemos encontrado, así que póngase en contacto con nosotros para obtener más información.
Los múltiples usos de los servicios de traducción de quechua boliviano
Si usted es historiador, probablemente le interesen los servicios de traducción de quechua boliviano para descifrar documentos históricos u obras literarias tradicionales. Cualquier persona interesada en promover la cultura quechua, de hecho, podría querer traducir diferentes obras para su consumo en todo el mundo. En el otro extremo del espectro, quienes realizan investigaciones sobre poblaciones quechuas podrían buscar traducir cuestionarios al quechua boliviano, y los revitalizadores de la lengua podrían apoyarse de nuestros servicios de traducción para traer al quechua boliviano medios de comunicación y literatura completos.
No importa para qué necesite servicios de traducción en quechua boliviano, puede contar con nosotros. Póngase en contacto con nosotros para hablar de sus proyectos.
Comments