top of page

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

Traducimos la lengua mam: Lo hacemos con orgullo



La mayoría de las personas, si se les pidiera que nombraran un idioma hablado en Guatemala, mencionarían inmediatamente el español. Si se les pidiera que nombraran otra, probablemente no podrían. Pero la percepción de los forasteros no se corresponde con la realidad. Lo cierto es que en este país centroamericano se hablan otras 23 lenguas autóctonas, la mayoría mayas. Se calcula que entre el 40 y el 60% de los guatemaltecos hablan una lengua indígena como lengua materna. El mam, con más de 600,000 hablantes, es una de las más numerosas.


Por desgracia, aunque el mam es una de las lenguas indígenas más importantes de Guatemala, está en peligro de extinción, como consecuencia de la omnipresencia y el prestigio del español y de décadas de represión. Por supuesto, eso no hace que el mam sea menos valioso, pero muchas agencias de traducción parecen pensar que sí, ya que no ofrecen servicios de traducción de mam. Ahí es donde entra TranslationServices.com. Nuestra dedicación a las lenguas en peligro de extinción como el mam no tiene comparación: estamos orgullosos de presentar a nuestros traductores de mam, que trabajan con proyectos de traducción tanto del mam, como al mam.


Si desea servicios de traducción de mam, envíenos un mensaje en cualquier momento y solicite una cotización gratuita.


Explorando lo que hace único al mam

Según los censos guatemalteco y mexicano, hay 610,000 hablantes de mam, 600,000 repartidos entre los departamentos guatemaltecos de Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos y Retalhuleu, y otros 10.000 en el estado mexicano de Chiapas. Hay otras comunidades que hablan mam en Oakland, California, y Washington, D.C. Está estrechamente relacionado con el tektitek, que se habla en Huehuetenango.


El mam, como lengua maya, es gramaticalmente complicado, ya que emplea una alineación ergativo-absolutivo, que marca los sujetos intransitivos de forma idéntica a los objetos transitivos. Estos marcadores se aplican obligatoriamente a los verbos mam, identificando tanto el sujeto como el objeto y eliminando la necesidad de pronombres independientes. De hecho, el mam es único en el sentido de que ni siquiera tiene pronombres independientes: todos los pronombres del mam son morfemas ligados, lo que significa que sólo pueden existir en relación con otras palabras, de forma similar a como "es" carece de significado en español sin contexto. Otro rasgo interesante del mam es su distinción entre posesión alienable e inalienable: sustantivos como kya'j (cielo) y che'w (estrella) nunca pueden poseerse, mientras que sustantivos como tlok' (su raíz) y tb'aq (su semilla) siempre aparecen en la forma poseída.


El mam contiene todo tipo de características incomprensibles para el hablante promedio del español, pero no se preocupe. Nuestros traductores de mam son hablantes nativos apasionados por la traducción de su complicado idioma.


Desde y hacia el mam: ¡trabajamos en la dirección que prefiera!

Nuestros servicios de traducción de mam van en dos direcciones: del mam al español y del español al mam. Este nivel de flexibilidad nos permite atender las necesidades de una clientela diversa, apoyando a la comunidad mam tanto difundiendo sus ideas y cultura en el extranjero como aumentando la cantidad de material disponible en lengua mam. Más concretamente, podemos traducir documentos antiguos o literatura del mam al español, poniendo en valor esta rica cultura mesoamericana. Al mismo tiempo, podemos traducir materiales académicos, contenido empresarial y obras literarias (incluyendo poesía, libros, juegos, sitios web, aplicaciones y más) del español al mam, ayudando a fomentar la alfabetización y el orgullo por el mam y dando a los hablantes más oportunidades de usar su lengua.


Nos adaptamos a todo tipo de necesidades de traducción de mam, solo tiene que decirnos lo que busca enviándonos un mensaje.

Comments


Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

bottom of page