Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ?



Si vous avez besoin de faire traduire un document officiel, il y a de fortes chances que vous ayez besoin d’une traduction certifiée. Une traduction certifiée est réalisée par un traducteur professionnel assermenté et elle est accompagnée d’un certificat signé prouvant son exactitude et certifiant que le document peut être utilisé dans un cadre légal. Contactez-nous pour nous faire part de vos besoins en traduction certifiée.


Voici quelques questions fréquemment posées sur les traductions certifiées pour votre usage personnel ou professionnel.


Comment obtenir une traduction certifiée ?

En règle générale, les traductions certifiées sont réalisées par les traducteurs les plus qualifiés et les plus expérimentés d’une agence. La traduction passe bien souvent par un processus plus rigoureux que d’autres traductions, pouvant inclure plusieurs traducteurs afin de vérifier son exactitude.


Pour cette raison, nous vous recommandons de faire appel à une agence de traduction pour une traduction certifiée plutôt qu’à un traducteur individuel. Les agences de traduction ont un processus de vérification plus efficace tout simplement parce qu’elles ont à leur disposition une grande équipe de professionnels rompus à l'exercice.


À quelles occasions une traduction certifiée est-elle exigible ?

Toutes les transactions commerciales négociées entre pays peuvent grandement bénéficier de services de traductions assermentées. Les documents certifiés procurent un sentiment de sécurité aux parties concernées et peuvent raccourcir les délais de mise en œuvre.


De plus, si vous étudiez à l’étranger, si vous adoptez un enfant ou si vous émigrez, vous êtes normalement tenu de remplir et de signer de nombreux documents officiels. Faire appel à des services de traduction certifiée vous apporte une tranquillité d'esprit, en sachant ce que vous signez. En résumé, lorsque l'exactitude est cruciale, la garantie que la traduction est effectuée avec précision par un professionnel vous procure la sérénité.


De plus, une traduction certifiée peut être légalement exigée dans certaines situations. Tout document qui sera utilisé par un tribunal, soumis au gouvernement ou remis à une personne morale doit généralement être une traduction certifiée.


Les passeports, les certificats de naissance, les certificats de décès, les documents d’adoption, les diplômes, les relevés de notes, les dossiers médicaux, les certificats de mariage ou de divorce, les permis de conduire et autres documents officiels sont parmi les documents les plus courants qui nécessitent une traduction certifiée.


Pourquoi faire appel à TranslationServices.com ?

Nous sommes fiers d’offrir des services de qualité avec une grande attention aux détails, gage de notre professionnalisme. Nous nous engageons à vous livrer votre projet le plus rapidement possible tout en vous offrant une traduction précise et effectuée par un professionnel qualifié.


Les langues que nous prenons en charge comprennent l’espagnol, l’allemand, le vietnamien, l’arabe, pour ne citer qu’elles. Contactez-nous dès aujourd'hui pour en savoir plus sur les nombreux services que nous proposons.

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic