Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

Elementos a considerar al comparar servicios de traducción vietnamita



El vietnamita se habla principalmente en Vietnam, Camboya, Laos, las Filipinas, Tailandia, Nueva Caledonia, Senegal y Vanuatu. El vietnamita también se habla en países occidentales, como el Reino Unido, Noruega, Finlandia, Países Bajos, Alemania, Francia, Canadá y Australia. Cuenta con más de 76 millones de hablantes nativos.


Dado su uso globalizado, usted requerirá un servicio de traducción profesional para obtener las mejores traducciones vietnamitas. Contáctenos para trabajar con un traductor profesional con años de experiencia en la traducción del y al vietnamita.


Le presentamos algunos elementos a considerar al comparar servicios de traducción vietnamita.


Experiencia con múltiples dialectos

El vietnamita se divide en varios dialectos, agrupados grosso modo como vietnamita norteño, central o sureño. El vietnamita norteño es el estándar, pero el vietnamita sureño se prefiere para los documentos profesionales de algunas regiones. Un traductor con experiencia puede ayudarle a determinar qué dialecto utilizar en distintas regiones.


Dominio del español y vietnamita

Sólo un traductor que realmente domina ambos idiomas puede presentar una traducción precisa y natural. Uno de los retos de la traducción vietnamita al español para los hablantes nativos de español es la forma en la que la que se escriben las palabras vietnamitas con sílabas múltiples. Estilos más antiguos de escritura emplean el guion medio para separar sílabas (p. ej., cào-cào). Sin embargo, hoy en día es más común escribir estas palabras con un espacio entre sílabas (p. ej., cào cào). Esto puede dificultarle al traductor novato reconocer dónde termina una palabra y comienza la siguiente.


Experiencia en traducción

Los traductores vietnamitas deben ser hábiles con la sintaxis y semántica, al igual que en la aplicación práctica del idioma. Deben conocer la intención del autor para conservar la mayor parte del mensaje original como sea posible. Esto puede resultar difícil, dado que algunas palabras en vietnamita poseen connotaciones sin equivalentes directos en español, y el idioma vietnamita frecuentemente repite partes de una palabra para crear nuevas.


Un servicio de traducción vietnamita profesional debe contar con traductores experimentados que entienden estos matices y saben por experiencia propia qué palabras tendrán un mejor sentido.


Contrate una agencia confiable de traducción vietnamita

Contáctenos hoy para recibir un estimado para nuestros servicios de traducción vietnamita. Le ofrecemos entregas rápidas manteniendo nuestro compromiso con la calidad y precisión.

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic