India is a remarkably linguistically diverse country, serving as the homeland for close to 450 different languages. Cultures and languages differ dramatically across the large swath of land that India occupies, with Indo–European languages dominant in the north, Dravidian languages in the south, and Sino–Tibetan and Austroasiatic languages in the northeast. Unfortunately, India is also the country with the highest number of endangered languages, as many indigenous languages are under threat from bigger regional languages, especially Hindi. We regret that Mizo, spoken mostly in the northeastern state of Mizoram, is among these endangered languages. Mizo is also spoken in the Indian states of Assam, Tripura, Manipur, Meghalaya, and Nagaland, as well as Myanmar’s Chin state and parts of Bangaldesh.
At TranslationServices.com, we’re passionate about language revitalization—we want to see India’s endangered languages thrive, and that includes Mizo. Sadly, many other translation agencies don’t share our passion, ignoring languages like Mizo in favor of bigger and more profitable languages. This just strengthens our resolve to provide high-quality Mizo translation services both to and from the language for any type of content, legitimizing the Mizo language and doing our part to help ensure its future.
If you’re interested in Mizo translation services, don’t hesitate to reach out and inquire about a free quote.
Diving into Mizo’s grammatical complexity
The first thing to note about Mizo is its highly unusual word order—unlike most of its Sino–Tibetan cousins, which use either subject-object-verb or subject-verb-object word order, Mizo employs an object-subject-verb word order. This is the rarest word order, used only by Mizo and its sister languages and a handful of indigenous languages in the Amazon. Subject-verb-object word order is possible as well, but only in marked sentences with specific emphasis.
Mizo is grammatically complicated in other regards as well. The language is agglutinative and divides nouns into five cases—nominative, genitive, accusative, ergative, and instrumental. The nominative, genitive, and accusative cases are all unmarked, while the ergative and instrumental cases share the same marking. Mizo adjectives come after the noun they modify, and in predicative sentences, they function as verbs (e.g., a fel means “he/she/it is good” but is literally “he/she/it good”). Verbs generally do not undergo conjugation—instead, tense is expressed through particles. Verbs are, however, inflected for a gerund form.
Mizo is far from a simple language, and its word order makes it one of the most unique in the world. Our Mizo translators are proud of their language and eager to provide translation services for you.
Reliable and affordable Mizo translation services
Those looking for high-quality Mizo translation services can find them with us. We’re proud to translate Mizo texts to English and English content into Mizo for people in Mizoram and around the world, regardless of the subject matter. Maybe you’re a historian who wants to translate historical documents and share the history of the Mizo people, or maybe you’d like to show the world the wonders of Mizo literature. Maybe you’re a company that wants to show its Mizo customer base that it really cares, or maybe you’re a researcher who needs a survey translated into Mizo. Maybe you’re a language activist looking to have content such as books, games, and websites translated into Mizo to promote the language’s vitality. No matter what, our Mizo translators are eager to assist.
Let us what you need in a Mizo translation by contacting us today.