Oversettelsestjenester for bedrifter og selskaper
Suksessen til din internasjonale virksomhet avhenger av hvor godt du kommuniserer med kunder, klienter, partnere og ansatte i andre land. Du trenger bedriftsoversettere med de riktige ferdighetene til å konvertere dine hvitebøker, følgebrev, personalhåndbøker og andre bedriftsdokumenter til språkene du ønsker.
Vårt ekspertteam av oversettere jobber med bedrifter på tvers av en rekke bransjer for å tilpasse innholdet til et internasjonalt publikum. For eksempel ...
-
iDashboards, et programvareselskap, ba oss om å korrekturlese markedsføringskopi og deretter oversette den til spansk og italiensk slik at de kunne utvide sin rekkevidde til de 437 millioner menneskene som snakker spansk og de 63 millioner menneskene som snakker italiensk.
-
Cybercube.io fikk oss til å oversette manuset til deres eSports-video til koreansk, kinesisk, vietnamesisk, spansk, og portugisisk for å gjøre tjenesten deres tilgjengelig for de over to milliarder menneskene som snakker disse språkene.
Global kommunikasjon er avhengig av nøyaktig oversettelse. TranslationServices.com kan møte dine behov, uansett bransje, kompleksiteten til ditt materiale eller ønsket språk.
Kontakt TranslationServices.com for bedriftsoversettelse i dag.
Utvid virksomheten din internasjonalt.
For å ha en virkelig global tilstedeværelse, må bedrifter kunne kommunisere effektivt på en rekke språk. Teamet på TranslationServices.com gir en viktig fordel i forhold til andre oversettelsestjenester for bedrifter. Vi forstår forretningskulturene, praksisene og skrivestilene i en rekke land, noe som betyr at vi er i stand til å adressere nyansene i kommunikasjon som starter på norsk, men som slutter på for eksempel russisk, kinesisk, eller arabisk.
Enhver solid forretningsstrategi er avhengig av markedsvekst, investeringer og partnerskap, alt dette kan bli funnet i andre land. Utnytt disse mulighetene ved å oversette bedrifts- og selskapsdokumenter til koreansk, portugisisk, tysk, japansk, eller et hvilket som helst annet språk dine partnere og kunder snakker.
Vi holder de høyeste standardene.
Teamet vårt vil oversette dokumentene dine nøyaktig, og forenkle kommunikasjonen din med internasjonale investorer og bedriftsledere. Å levere dokumenter på morsmålet til ditt publikum skaper tillit til deg og virksomheten din. Vi legger stor vekt på å få din tillit ved å produsere nøyaktige, profesjonelt formaterte oversettelser.
Våre oversettere har bakgrunn i en rekke akademiske fagfelt og bransjer, fra finans til teknologi og alt imellom. De har også alle bestått grundige ferdighetstester i grammatikk og stil for sine språk. Vi kan håndtere oversettelser av ethvert forretningsmateriale: brosjyrer, manualer, nyhetsbrev, markedsundersøkelser, og mye mer.
Bestill bedriftsoversettelse i dag.
Her er hva noen av våre fornøyde kunder har å si om våre oversettelsestjenester for bedrifter:
TranslationServices.com forenklet oversettelsesprosessen for mine virksomheter betydelig. Jeg trengte å oversette video manus, nettinnhold og produktoversikter, og språkene varierte fra vietnamesisk til portugisisk til svensk. Noe av materialet mitt inneholdt også teknisk terminologi som krevde en oversetter med erfaring innen eSport. Å vite at TranslationServices.com jobber med et team av menneskelige oversettere, som alle har målspråket som morsmål ... fikk meg til å føle meg trygg på at materialet mitt ble oversatt nøyaktig.
– Dasha Rolina, UKAD
(oversettelse av produktinformasjon til koreansk, forenklet kinesisk, vietnamesisk, spansk og portugisisk, og oversettelse av nettstedinnhold til svensk)
Da jeg henvendte meg til TranslationServices.com for å oversette mitt voiceover-manus, trengte jeg oversettelser som ikke bare formidlet informasjonen riktig på målspråkene, men som også beholdt tonen i det originale manuset. TranslationServices.com sitt oversettelsesteam gjorde akkurat det, og leverte oversatte manus som var like effektive på europeisk portugisisk og koreansk som de var på engelsk. Jeg vil absolutt anbefale dem til andre virksomheter som krever nøyaktig oversettelse.
—Anna Tsymbalist, Cybercube
(oversettelse av endringer i et voiceover-manus fra engelsk til europeisk portugisisk og koreansk)