top of page

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

Что следует учесть при выборе переводчика на арабский язык



Арабский язык является пятым самым распространенным языком на земле. Он является основным языком в 12 странах на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Если вы или ваша компания работаете в этих регионах, вам понадобятся услуги перевода на арабский язык.


Профессиональный переводчик сможет грамотно перевести материалы с языка оригинала на арабский язык. Свяжитесь с нами сегодня, чтобы получить более подробную информацию.


Какие четыре фактора стоит учесть прежде, чем нанять переводческую компанию для перевода контента на арабский?


Разговорный или письменный язык

От того, как вы планируете использовать контент, будет зависеть, как он будет переведен на арабский язык. Если вы используете деловой контент, который будут читать, его нужно переводить на Современный стандартный арабский язык (MSA), который является литературной версией арабского языка. Почти все арабоязычные страны используют MSA в СМИ, книгах, религиозных телевизионных программах и другом официальном контенте.


Если ваш контент является менее официальным, перевод на арабский язык будет еще труднее. Несмотря на то, что арабоязычные страны используют MSA на письме, диалекты разговорного арабского языка отличаются в разных странах. Перевод контента, который будет использоваться в менее официальной обстановке, например, на телевидении, по радио, в рекламе и на веб-сайтах, следует адаптировать к региональному диалекту целевой аудитории.


Грамматическая структура

В арабском языке существует сложная структура предложений, которая покажется непривычной носителям других языков. Именно поэтому дословные переводы с арабского (и наоборот) часто звучат странно и неестественно. Надежная компания, которая занимается переводом на арабский язык, работает с переводчиками, которые хорошо знают язык оригинала и язык перевода и смогут правильно перевести текст на арабский.


Письмо справа налево

В европейских языках обычным направлением письма является слева направо, в то время как люди, говорящие на арабском языке, пишут справа налево. Письменный арабский язык требует не только базового перевода. Опытный переводчик будет обладать лингвистическими и технологическими умениями, чтобы перевести и написать текст справа налево.


Род существительных

Также как во французском и в русском языках, в арабском языке у существительных есть род. Когда носитель английского языка будет использовать местоимение среднего рода в отношении предметов, носитель арабского даст всем предметам — от стульев до тракторов — женский или мужской род.


Опытный переводчик на арабский язык сможет не только правильно определить род существительных, но и согласовать существительные с другими частями речи в предложении, такими как прилагательные, артикли, местоимения или глаголы.


Работайте с надежной компанией, которая занимается переводом на арабский язык

Это лишь некоторые трудности перевода с/на арабский язык. Если вам или вашей компании нужны профессиональные услуги перевода на арабский язык, свяжитесь с нами сегодня. У нас работают квалифицированные переводчики, владеющие диалектами арабского языка, на которых говорят на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Наша команда имеет большой опыт работы с организациями по всему миру.

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

bottom of page