top of page

Litterär översättning

Literary Translation - Option 1.webp

Litterära verk utgör den största utmaningen för översättare. Eftersom romaner, noveller och dikter ofta förkroppsligar kulturen i miljön eller ursprungslandet, måste översättare effektivt förmedla kulturella nyanser och subtiliteter av betydelse på målspråket. Boköversättningar måste också fånga författarens röst, just den egenskap som gör ett litterärt verk unikt.

 

Författare litar på TranslationServices.coms skickliga team av översättare, som har många års erfarenhet av att tillhandahålla korrekta och nyanserade översättningar av böcker, uppsatser och andra litterära verk till dussintals språk. Vi kan hjälpa dig att utöka din läsekrets till en global publik.

 

Beställ litterär översättning idag.

 

Vårt team har erfarenhet av litteraturens värld.

 

Våra översättare har omfattande bakgrund i sina modersmålsspråk, som sträcker sig från indonesiska, till finska, koreanska, och många andra språk. Oavsett om du behöver översättning av ett manus, diktsamling, romansk roman eller något annat litterärt material, är vårt team upp till uppgiften.

 

På TranslationServices.com upprätthåller vi de högsta standarderna för noggrannhet. Vårt team följer strikta riktlinjer för kvalitetssäkring, och var och en av våra översättare har klarat av krävande tester av sina grammatik- och stilkunskaper. Speciellt med litteratur förstår de att utan en känslig hand kan det viktigaste i ett verk gå vilse i översättningen.

 

Våra priser är från 9 cent per ord. Vi erbjuder flexibla handläggningstider för att hålla dina deadlines, och det är enkelt att komma igång med våra litterära översättningstjänster.

 

Få en offert för litterär översättning nu.

Här är vad en av våra nöjda kunder har att säga om våra litterära översättningstjänster:

För att nå en bredare internationell läsekrets kontaktade jag TranslationServices.com för att översätta min roman från tyska till engelska. Mitt mål var att uppnå en översättning som fångade nyansen i materialet och som förblev trogen min författarröst, och översättningen och den efterföljande redigeringstjänsten gjorde just det. Jag är supernöjd med den höga kvaliteten på den tyska till engelska översättningen och med min engelska redaktörs ansträngningar och hjälpsamma kommentarer. Jag skulle definitivt rekommendera TranslationServices.com för litterär översättning!

– Catherine S.

(Tysk till engelsk översättning och engelsk redigering av en 44 200 ord lång roman)

bottom of page