top of page

Litterær oversettelse

Literary Translation - Option 1.webp

Litterære verk utgjør den største utfordringen for oversettere. Ettersom romaner, noveller og dikt ofte er knyttet til verkets kultur eller opprinnelsesland, må oversettere effektivt formidle kulturelle nyanser og finesser til det ønskede språket. Bokoversettelser må også fange stemmen til forfatteren, den unike kvaliteten som gjør et litterært verk spesielt.

 

Forfattere stoler på TranslationServices.com sine dyktige team av oversettere, som har mange års erfaring med å levere nøyaktige og nyanserte oversettelser av bøker, essaysamlinger og andre litterære verk på dusinvis av språk. Vi kan hjelpe deg å utvide din leserskare til et globalt publikum.

 

Bestill en litterær oversettelse i dag.

 

Teamet vårt har erfaring fra litteraturens verden.

 

Våre oversettere har omfattende bakgrunn i målspråkene sine, som spenner seg fra indonesisk til finsk til koreansk og til mange flere språk. Enten du trenger oversettelse av et manus, diktsamling, romanse eller annet litterært materiale, er teamet vårt klart for oppgaven.

 

Hos TranslationServices.com holder vi de høyeste standarder for nøyaktighet. Teamet vårt følger strenge retningslinjer for kvalitetssikring, og hver av våre oversettere har bestått krevende grammatikk- og stiltester. Spesielt med litteratur forstår de at uten en delikat hånd kan skjønnheten i et verk gå seg vill i oversettelsen.

 

Våre priser starter på 9 cent per ord. Vi tilbyr fleksible behandlingstider for å overholde tidsfristene dine, og det er enkelt å komme i gang med våre litterære oversettelsestjenester.

 

Få et tilbud for litterær oversettelse nå.

Her er hva en av våre fornøyde kunder har å si om våre litterære oversettelsestjenester:

I et forsøk på å nå en bredere internasjonal leserskare henvendte jeg meg til TranslationServices.com for å oversette min romantiske roman fra tysk til engelsk. Målet mitt var å oppnå en oversettelse som fanget nyansen i materialet og holdt seg tro mot forfatterstemmen min, og oversettelsen og den påfølgende redigeringstjenesten gjorde nettopp det. Jeg er superfornøyd med den høye kvaliteten på oversettelsen fra tysk til engelsk og med innsatsen og de nyttige kommentarene fra min engelske redaktør. Jeg vil definitivt anbefale TranslationServices.com for litterære oversettelser!

– Catherine S.

(Tysk til engelsk oversettelse og engelsk redigering av en 44 200-ords romantisk roman)

bottom of page